Зустрічайте сезон із свіжим мистецтвом
Отримайте знижку 15%
Сюрреалізм Пейзаж Живопис "Dancing twilight", живописець Émilie PAULY акрил дерево
Картина «Dancing twilight»,  Émilie PAULY - Jose Art Gallery
Dancing twilight — купити
Dancing twilight — painting
Dancing twilight — замовити
Dancing twilight — купити онлайн
Попросіть більше зображень
Вибранеchevron_bottomЗберегти
6

Dancing twilight

Émilie PAULYФранція
Оригінальна картина, 90×70 см, 2024
50 000 ₴UAH
Доставка та податки включені
Потрібна допомога?
Оригінальна робота із сертифікатом автентичності
Безпечні методи оплати: карта, банк
Безкоштовне повернення 14 днів
Експертна доставка по всьому світу, усі витрати включено
Знайти схоже мистецтво

Характеристики картини «Dancing twilight»

Рік створення2024
Габарити90 Ш × 70 В × 0,5 Г   cm
Вид мистецтваживопис
Стильсюрреалізм
Жанрпейзаж
Матеріалиакрил, дерево
Спосіб упаковкикартонна упаковка
Ключові слова
рум'янаЗеленийСутінкитанцюватиУявні істотиЗахід сонцяЧатБагаттяТанцювальні вечіркиПтахидеревагойдалкадиригентМолодіжна ілюстраціяЗачарований лісПейзажТеплі кольориКампаніяприродаквітиРослинністьлистя

Опис роботи «Dancing twilight»

In a countryside landscape bathed in twilight, a small group of imaginary creatures are celebrating around a campfire. A conductor flower seems to be leading the dance. Under its enchanting spell, even the vegetation comes to life! Two enthusiastic trees sway, followed by an army of happy little saplings. Above the two dancing trees, two flying star-headed horns, carried by propellers, sing in chorus. A quiet little animal is lulled to sleep by the songs on its velvet swing, while two fledglings to its right make small talk. A chandelier bird, a little frustrated at hanging there, condemned to be a mere spectator, would like to be able to join in the festivities a little further down. Around a roaring fire, two strange creatures, half leprechaun, half bird, and a little bespectacled bee, are swept up in a frenetic dance, under the amused gaze of a masked cat. Will he decide to join them? Will he put down his tie and hat and join in the dance?

Робота в інтер'єрі

interior
interior
interior
interior
Про художника
Émilie PAULY

Émilie PAULY, Франція

Художник-самоучка, почала малювати в 2014 році, через кілька років після народження сина. Шлях, який привів мене до живопису? По суті, це потреба втекти від нудного професійного життя, відновити зв’язок зі своїми дитячими мріями в той час, коли я втратив себе, і бажання донести фантазію до всіх (молодих і старих). Мене захоплювали чудові ілюстрації в дитячих книжках, які я читала своїй дитині, і мені хотілося створити власні образи, свої картини, які б розповідали про мій внутрішній світ, мої мрії, мої фантазії, мої ідеали. . Мені хотілося намалювати те, що мене перенесло, щоб ніколи цього не забути, зберегти пам’ять про це, щоб я міг передати, повідомити. Я хотіла малювати, щоб примиритися з життям, у якому я себе не впізнавала, нарешті знайти, ким я є. Прийміть минуле, зрозумійте сьогодення, яке випливає з нього, і полюбіть його. Тому що краса, зрештою, всюди і тому, що завжди можна переписати історію свого життя. Коли я створюю персонажів олівцем, я ніколи не знаю наперед, що буду малювати. Я відпускаю руку, а потім бачу, що з’являється. Мені подобається не знати, куди мене приведуть мої дії. Мені подобається дивуватися тому, що випливає з перших штрихів олівця. У мене є приємне відчуття доступу до чогось із себе, що було втрачено (у моїй несвідомості чи в моїх далеких спогадах, що?). Коли я збираю досить велику кількість малюнків олівцем, я шукаю ті, які можна було б зібрати в одній сцені, персонажів, які могли б разом пережити пригоди на одній картині. Я витрачаю багато часу на створення цих композицій. Коли я дізнався, яким персонажам є, що сказати один одному, і в яких умовах вони можуть розвиватися, я перейшов до малювання. Я завжди спочатку малюю свій фон (природний пейзаж), а потім вставляю туди своїх персонажів. Все виконано акриловою гуашшю. Живопис і малюнок видалися мені надійнішим, потужнішим засобом вираження, ніж тексти та мова. Лінгвіст за освітою, я, тим не менш, довго працював над словами та конструюванням значення, коли готував свою докторську дисертацію. Багатозначність у мовах часом така запаморочлива! Якщо я залишався чутливим до поезії літературних творів, а також до краси добре проведених суперечок, то сьогодні вони мене зворушують менше, ніж поезія чи краса образів. Слова, іноді оманливі або джерело непорозумінь, ніколи не досить барвисті або, навпаки, занадто насичені, не можуть зробити все. Коли ми більше не знаємо, що і як сказати, коли не вистачає слів, коли потрібна тиша, живопис, скульптура, музика чи танець можуть взяти верх, для задоволення всіх. Там, де нас розділяють слова та мови, мистецтво зрештою об’єднує.

Нещодавно переглянуті - 0 Робот
Рекомендації