Художник Émilie PAULY

Émilie PAULY

Художник, Франція

4 підписник·18 підписка

Про художника Émilie PAULY

Автоматичний переклад

Художник-самоучка, почала малювати в 2014 році, через кілька років після народження сина. Шлях, який привів мене до живопису? По суті, це потреба втекти від нудного професійного життя, відновити зв’язок зі своїми дитячими мріями в той час, коли я втратив себе, і бажання донести фантазію до всіх (молодих і старих). Мене захоплювали чудові ілюстрації в дитячих книжках, які я читала своїй дитині, і мені хотілося створити власні образи, свої картини, які б розповідали про мій внутрішній світ, мої мрії, мої фантазії, мої ідеали. . Мені хотілося намалювати те, що мене перенесло, щоб ніколи цього не забути, зберегти пам’ять про це, щоб я міг передати, повідомити. Я хотіла малювати, щоб примиритися з життям, у якому я себе не впізнавала, нарешті знайти, ким я є. Прийміть минуле, зрозумійте сьогодення, яке випливає з нього, і полюбіть його. Тому що краса, зрештою, всюди і тому, що завжди можна переписати історію свого життя. Коли я створюю персонажів олівцем, я ніколи не знаю наперед, що буду малювати. Я відпускаю руку, а потім бачу, що з’являється. Мені подобається не знати, куди мене приведуть мої дії. Мені подобається дивуватися тому, що випливає з перших штрихів олівця. У мене є приємне відчуття доступу до чогось із себе, що було втрачено (у моїй несвідомості чи в моїх далеких спогадах, що?). Коли я збираю досить велику кількість малюнків олівцем, я шукаю ті, які можна було б зібрати в одній сцені, персонажів, які могли б разом пережити пригоди на одній картині. Я витрачаю багато часу на створення цих композицій. Коли я дізнався, яким персонажам є, що сказати один одному, і в яких умовах вони можуть розвиватися, я перейшов до малювання. Я завжди спочатку малюю свій фон (природний пейзаж), а потім вставляю туди своїх персонажів. Все виконано акриловою гуашшю. Живопис і малюнок видалися мені надійнішим, потужнішим засобом вираження, ніж тексти та мова. Лінгвіст за освітою, я, тим не менш, довго працював над словами та конструюванням значення, коли готував свою докторську дисертацію. Багатозначність у мовах часом така запаморочлива! Якщо я залишався чутливим до поезії літературних творів, а також до краси добре проведених суперечок, то сьогодні вони мене зворушують менше, ніж поезія чи краса образів. Слова, іноді оманливі або джерело непорозумінь, ніколи не досить барвисті або, навпаки, занадто насичені, не можуть зробити все. Коли ми більше не знаємо, що і як сказати, коли не вистачає слів, коли потрібна тиша, живопис, скульптура, музика чи танець можуть взяти верх, для задоволення всіх. Там, де нас розділяють слова та мови, мистецтво зрештою об’єднує.

Резюме
  • Член спільноти з 14 червня 2024 року
  • Вид мистецтва:Живопис
  • Відкритий до співпраці з кураторами та галереями
«Життя часто помиляється: люди проти власної волі кидаються в чужі для них долі. Мистецтво — це диво, яким повертаються нам наші втрачені мрії».
Фотографії

Освіта

Автоматичний переклад

Ступінь доктора мовних наук (Париж, Франція)

Остання активність
Всі публікації